<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Notes From Andy</title>
	<atom:link href="http://www.notesfromandy.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.notesfromandy.com</link>
	<description>Andy Lee&#039;s weblog</description>
	<lastBuildDate>Mon, 03 Jun 2013 12:38:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Pierre H. Herrera</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-45929</link>
		<dc:creator>Pierre H. Herrera</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jun 2013 12:38:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-45929</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;don&#039;t forget, however, words like nostalgia, where the accented syllable is the i and so in this case the i IS pronounced separately, while still making the g sound like an English j: nostalj-I-a.Other words with a stressed i in this position are for exampletrattoriafattoriaarmoniapizzeriaand particularly interesting, as it softens the c and is pronounced separately due to the stress being on the i:farmacia (farmach-I-a)I&#039;m sure there are other examples of words ending in -gia and -cia where the i is pronounced separately due to its taking the stress.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>don&#039;t forget, however, words like nostalgia, where the accented syllable is the i and so in this case the i IS pronounced separately, while still making the g sound like an English j: nostalj-I-a.Other words with a stressed i in this position are for exampletrattoriafattoriaarmoniapizzeriaand particularly interesting, as it softens the c and is pronounced separately due to the stress being on the i:farmacia (farmach-I-a)I&#039;m sure there are other examples of words ending in -gia and -cia where the i is pronounced separately due to its taking the stress.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on What two minutes is and isn&#039;t by Andy</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/05/23/what-two-minutes-is-and-isnt/comment-page-1/#comment-45260</link>
		<dc:creator>Andy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 04:18:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1390#comment-45260</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;There would be the problem of making sure people only enter once.  Not as simple as I imagined.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>There would be the problem of making sure people only enter once.  Not as simple as I imagined.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on What two minutes is and isn&#039;t by Andy</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/05/23/what-two-minutes-is-and-isnt/comment-page-1/#comment-45259</link>
		<dc:creator>Andy</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 04:11:08 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1390#comment-45259</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;I hadn&#039;t considered there might be legal ramifications.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;It&#039;s interesting that the effective lottery Apple runs (race to get through to the server) has no such burden, even though they could in theory game their servers to treat a given country or company unfavorably.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I assume we&#039;re talking about the same thing -- a free lottery that anybody can sign up for, to select who gets to buy a ticket.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I hadn&#039;t considered there might be legal ramifications.</p>

<p>It&#039;s interesting that the effective lottery Apple runs (race to get through to the server) has no such burden, even though they could in theory game their servers to treat a given country or company unfavorably.</p>

<p>I assume we&#039;re talking about the same thing &#8212; a free lottery that anybody can sign up for, to select who gets to buy a ticket.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on What two minutes is and isn&#039;t by Edward Marczak</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/05/23/what-two-minutes-is-and-isnt/comment-page-1/#comment-45251</link>
		<dc:creator>Edward Marczak</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 24 May 2013 01:26:30 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1390#comment-45251</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;They effectively ran a lottery, without the legal implications of having run a lottery. (Running a genuine lottery would be a headache to set up across all of the states in the U.S....and I don&#039;t know how that works internationally.)&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>They effectively ran a lottery, without the legal implications of having run a lottery. (Running a genuine lottery would be a headache to set up across all of the states in the U.S&#8230;.and I don&#039;t know how that works internationally.)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Andy</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-43589</link>
		<dc:creator>Andy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 13:38:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-43589</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Excellent points, Ben.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;My original simplistic thought was that there are two cases: one where people invest the effort to get a thorough understanding of a language&#039;s pronunciation, and an ad hoc case where an American reporter who hasn&#039;t invested this effort gets coached on how to pronounce a person&#039;s non-English name. I glossed over the issue of unfamiliar phonemes, but as you point out it can&#039;t really be ignored.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Common practice in the languages I can think of is to bend the pronunciation of foreign words to fit the native set of phonemes. In computer programming terms, it&#039;s like lossy conversion from one string encoding to another. For example, in Mandarin what we write as &quot;r&quot; is not really an &quot;r&quot;; it&#039;s sort of between an &quot;r&quot; sound and a &quot;zh&quot; sound. But for English-speaking purposes, the &quot;r&quot; sound is close enough, as for example when we say &quot;Renmin University&quot;. (By the way, the &quot;Ren&quot; is not pronounced as in &quot;Ren and Stimpy&quot;, but as in &quot;Run DMC&quot;. It&#039;s all so confusing!)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;One &quot;tricky&quot; phoneme in Lu Lingzi&#039;s name is the &quot;zi&quot;. An American reporter could easily learn that the Mandarin pronunciation is not at all like &quot;zee&quot;, but pretty close to &quot;dzuh&quot; or &quot;dzih&quot;, like in &quot;pizzicato&quot;. That shouldn&#039;t take more than a few seconds to learn, as there are no unfamiliar phonemes in that syllable.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Another tricky phoneme is the &quot;u&quot;, which in this case is pronounced in Mandarin like the German &quot;ü&quot;. French has this sound too -- we mispronounce it all the time when we say &quot;déjà vu&quot; like &quot;day zhah voo&quot;. I think it would be okay for an American reporter to perform the same &quot;lossy conversion&quot; and pronounce &quot;Lu&quot; as &quot;Loo&quot;. Thus: &quot;Loo Ling Dzuh&quot;. And again, I wouldn&#039;t expect the reporter to try to get the tones right -- that&#039;s a whole separate problem from the phonemes.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;In the pronunciation classes that I proposed, it would make sense to teach these acceptable &quot;lossy conversions&quot;.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;There&#039;s at least one more issue I didn&#039;t consider when I wrote this post, which is the wishes of the person whose name we&#039;re pronouncing. I don&#039;t know how Lu Lingzi preferred to be addressed or how she would introduce herself. I&#039;ve only read a tiny bit about her and seen a couple of video news clips. She seemed like a very nice young woman, and I can only imagine the heartbreak her family is suffering.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[Disclaimer: I&#039;m not at all fluent in Chinese, but I don&#039;t think I&#039;m too far off here.]&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent points, Ben.</p>

<p>My original simplistic thought was that there are two cases: one where people invest the effort to get a thorough understanding of a language&#039;s pronunciation, and an ad hoc case where an American reporter who hasn&#039;t invested this effort gets coached on how to pronounce a person&#039;s non-English name. I glossed over the issue of unfamiliar phonemes, but as you point out it can&#039;t really be ignored.</p>

<p>Common practice in the languages I can think of is to bend the pronunciation of foreign words to fit the native set of phonemes. In computer programming terms, it&#039;s like lossy conversion from one string encoding to another. For example, in Mandarin what we write as &#034;r&#034; is not really an &#034;r&#034;; it&#039;s sort of between an &#034;r&#034; sound and a &#034;zh&#034; sound. But for English-speaking purposes, the &#034;r&#034; sound is close enough, as for example when we say &#034;Renmin University&#034;. (By the way, the &#034;Ren&#034; is not pronounced as in &#034;Ren and Stimpy&#034;, but as in &#034;Run DMC&#034;. It&#039;s all so confusing!)</p>

<p>One &#034;tricky&#034; phoneme in Lu Lingzi&#039;s name is the &#034;zi&#034;. An American reporter could easily learn that the Mandarin pronunciation is not at all like &#034;zee&#034;, but pretty close to &#034;dzuh&#034; or &#034;dzih&#034;, like in &#034;pizzicato&#034;. That shouldn&#039;t take more than a few seconds to learn, as there are no unfamiliar phonemes in that syllable.</p>

<p>Another tricky phoneme is the &#034;u&#034;, which in this case is pronounced in Mandarin like the German &#034;ü&#034;. French has this sound too &#8212; we mispronounce it all the time when we say &#034;déjà vu&#034; like &#034;day zhah voo&#034;. I think it would be okay for an American reporter to perform the same &#034;lossy conversion&#034; and pronounce &#034;Lu&#034; as &#034;Loo&#034;. Thus: &#034;Loo Ling Dzuh&#034;. And again, I wouldn&#039;t expect the reporter to try to get the tones right &#8212; that&#039;s a whole separate problem from the phonemes.</p>

<p>In the pronunciation classes that I proposed, it would make sense to teach these acceptable &#034;lossy conversions&#034;.</p>

<p>There&#039;s at least one more issue I didn&#039;t consider when I wrote this post, which is the wishes of the person whose name we&#039;re pronouncing. I don&#039;t know how Lu Lingzi preferred to be addressed or how she would introduce herself. I&#039;ve only read a tiny bit about her and seen a couple of video news clips. She seemed like a very nice young woman, and I can only imagine the heartbreak her family is suffering.</p>

<p>[Disclaimer: I'm not at all fluent in Chinese, but I don't think I'm too far off here.]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Benjamin Ragheb</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-43568</link>
		<dc:creator>Benjamin Ragheb</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 25 Apr 2013 05:51:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-43568</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;This is generally a good idea and I agree people, especially journalists, should try harder. But let me throw out the idea that it might take a little more than five seconds for a person to learn how to pronounce a foreign language correctly.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;The sounds that make up spoken languages are called phonemes. Linguists have organized all the phonemes of all the known languages of the world into a sort of periodic table. Different languages use different sets of phonemes. (Apologies if you already know all this; I didn&#039;t learn any of it until I took a psych class in college.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;For example: English has both an &quot;L&quot; sound and an &quot;R&quot; sound. Japanese doesn&#039;t have either, but does have a sound in between them. Because of this, native Japanese speakers have a hard time with &quot;L&quot; and &quot;R&quot; sounds. When they try to make either sound, it comes out as the in-between sound.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Here&#039;s the crazy part: input and output are affected equally. That is to say, not only is it hard to &lt;em&gt;make&lt;/em&gt; sounds that are outside of your native language, it&#039;s also hard to &lt;em&gt;perceive&lt;/em&gt; them as distinct. The words &quot;rock&quot; and &quot;lock&quot; will actually &lt;em&gt;sound&lt;/em&gt; like the same word to a native Japanese speaker.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;My last name is spelled (in Arabic) راغب. People often ask me how to pronounce it correctly. I honestly have no idea what the correct answer is, because the غ represents a sound not in English, which I cannot reproduce, and I&#039;m not sure I really get the difference between غ and خ. And this is my own name!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;So consider that those who are butchering these names may literally be unable to hear the difference, or even if they do, may require a lot of practice before they can get it right.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is generally a good idea and I agree people, especially journalists, should try harder. But let me throw out the idea that it might take a little more than five seconds for a person to learn how to pronounce a foreign language correctly.</p>

<p>The sounds that make up spoken languages are called phonemes. Linguists have organized all the phonemes of all the known languages of the world into a sort of periodic table. Different languages use different sets of phonemes. (Apologies if you already know all this; I didn&#039;t learn any of it until I took a psych class in college.)</p>

<p>For example: English has both an &#034;L&#034; sound and an &#034;R&#034; sound. Japanese doesn&#039;t have either, but does have a sound in between them. Because of this, native Japanese speakers have a hard time with &#034;L&#034; and &#034;R&#034; sounds. When they try to make either sound, it comes out as the in-between sound.</p>

<p>Here&#039;s the crazy part: input and output are affected equally. That is to say, not only is it hard to <em>make</em> sounds that are outside of your native language, it&#039;s also hard to <em>perceive</em> them as distinct. The words &#034;rock&#034; and &#034;lock&#034; will actually <em>sound</em> like the same word to a native Japanese speaker.</p>

<p>My last name is spelled (in Arabic) راغب. People often ask me how to pronounce it correctly. I honestly have no idea what the correct answer is, because the غ represents a sound not in English, which I cannot reproduce, and I&#039;m not sure I really get the difference between غ and خ. And this is my own name!</p>

<p>So consider that those who are butchering these names may literally be unable to hear the difference, or even if they do, may require a lot of practice before they can get it right.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Andy</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-43490</link>
		<dc:creator>Andy</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 14:52:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-43490</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Yes, lax id. I sometimes suffer from it myself.&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Yes, lax id. I sometimes suffer from it myself.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Bert Sierra</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-43489</link>
		<dc:creator>Bert Sierra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 14:49:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-43489</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;I expanded on your idea a bit on a post made to Facebook right now.  No doubt full of typos but I don’t know how to fix it.  Since I am a Luddite where it comes to figuring out how to create URLs properly, I’ll just copy and paste the comment in here:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I don’t care whether you are left-, centrist- or right-wing oriented, or a saneoid or nutjob from any ideology. Can we just agree on one simple thing:&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;As a nation, we should be graded with possibly a D+ for our attempts to pronounce not only the names of a lovely young Chinese citizen who died so horribly a week ago, but also the names of her (alleged) attackers who appear to have been Degestani immigrants to this nation?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Can we at LEAST come together across the aisles and agree that perhaps ANY required four year English curriculum should include a smattering of time spent towards getting the pronunciation / spelling of foreign names and states correct? If not part of the legally required curriculum (which I see might offend the right-wing a bit) then perhaps just occasional “advanced” spelling bees where every word is a foreign name or state which must be spelled correctly by the player AND also also pronounced correctly by the judge or announcer.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Can we agree on at least this ONE idea, or are we going to continue to be that callous in our posture towards the rest of the planet?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I expanded on your idea a bit on a post made to Facebook right now.  No doubt full of typos but I don’t know how to fix it.  Since I am a Luddite where it comes to figuring out how to create URLs properly, I’ll just copy and paste the comment in here:</p>

<p>I don’t care whether you are left-, centrist- or right-wing oriented, or a saneoid or nutjob from any ideology. Can we just agree on one simple thing:</p>

<p>As a nation, we should be graded with possibly a D+ for our attempts to pronounce not only the names of a lovely young Chinese citizen who died so horribly a week ago, but also the names of her (alleged) attackers who appear to have been Degestani immigrants to this nation?</p>

<p>Can we at LEAST come together across the aisles and agree that perhaps ANY required four year English curriculum should include a smattering of time spent towards getting the pronunciation / spelling of foreign names and states correct? If not part of the legally required curriculum (which I see might offend the right-wing a bit) then perhaps just occasional “advanced” spelling bees where every word is a foreign name or state which must be spelled correctly by the player AND also also pronounced correctly by the judge or announcer.</p>

<p>Can we agree on at least this ONE idea, or are we going to continue to be that callous in our posture towards the rest of the planet?</p>

<p><a href="http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/" rel="nofollow">http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Bert Sierra</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-43488</link>
		<dc:creator>Bert Sierra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 14:47:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-43488</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;Oops:  Aguello St. —&gt; Arguello St.   Sorry Andy for being so sexdylic this morning!&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Oops:  Aguello St. —&gt; Arguello St.   Sorry Andy for being so sexdylic this morning!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Idea for a pronounced improvement by Bert Sierra</title>
		<link>http://www.notesfromandy.com/2013/04/23/idea-for-a-pronounced-improvement/comment-page-1/#comment-43486</link>
		<dc:creator>Bert Sierra</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 23 Apr 2013 14:35:46 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.notesfromandy.com/?p=1383#comment-43486</guid>
		<description><![CDATA[&lt;p&gt;May I just offer a one word response.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Yes.  [however pronounced like “yesz” since I •really• agree with the sentiments.]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I have also been known to correct gringos in pronunciation of hispanic names for cities and streets in the southwestern USA for the past couple of decades.  I was born and bred in NYC and even Boston-folk tend to exhibit better pronunciation skills when their hispanic community is even smaller (percentage wise).&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;I’m willing to forgive on the long-standing debate on how to pronounce “Aguello St.” in San Francisco, but I will not yield in certain other areas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Con respeto,&lt;br /&gt;
— Me llamo Pablo&lt;/p&gt;
]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>May I just offer a one word response.</p>

<p>Yes.  [however pronounced like “yesz” since I •really• agree with the sentiments.]</p>

<p>I have also been known to correct gringos in pronunciation of hispanic names for cities and streets in the southwestern USA for the past couple of decades.  I was born and bred in NYC and even Boston-folk tend to exhibit better pronunciation skills when their hispanic community is even smaller (percentage wise).</p>

<p>I’m willing to forgive on the long-standing debate on how to pronounce “Aguello St.” in San Francisco, but I will not yield in certain other areas.</p>

<p>Con respeto,<br />
— Me llamo Pablo</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Dynamic page generated in 2.685 seconds. -->
<!-- Cached page generated by WP-Super-Cache on 2013-06-19 09:27:57 -->
